เพลง Circle Of Life จากเรื่อง Lion King ถือเป็นหนึ่งในเพลงประกอบแอนิเมชันที่ฟังแล้วให้ความรู้สึกถึงความยิ่งใหญ่มากที่สุดเพลงหนึ่งของดิสนีย์ แต่ความหมายของมันอาจไม่ได้ลึกซึ้งอย่างที่หลาย ๆ คนคาดหวังเอาไว้
The Lion King เป็นภาพยนตร์แอนิเมชันที่หลาย ๆ คนหลงรัก โดยมีอายุ 28 ปีแล้ว และเพลง Circle Of Life ที่ขับร้องโดย เลโบ เอ็ม ก็เป็นตำนานที่หลายคนไม่เคยลืม โดยเฉพาะท่อนที่ร้องว่า “นาซิเพ่นยา!! ….”
แน่นอนว่า ท่อนที่เป็นภาษาอังกฤษของเพลงไม่ได้โด่งดังเท่ากับท่อนคอรัสเปิดตัวที่เป็นภาษาซูลูที่ถูกใช้กันอย่างแพร่หลายในแอฟริกา โดยสะกดออกมาได้ดังนี้
“Nants ingonyama bagithi Baba Sithi uhm ingonyama.”
‘Nants ingonyama bagithi baba Sithi uhhmm ingonyama Ingonyama Siyo Nqoba Ingonyama Ingonyama nengw’ enamabala.”
ในขณะที่ตัวภาษาและทำนองดนตรีสร้างมนต์ขลังให้กับเพลงนี้ได้อย่างเหลือเชื่อ แต่คำแปลเนื้อเพลงของมันกลับเรียบง่ายกว่าที่เราคิด
“สิงโตมาแล้ว พ่อ .. โอ้ ใช่ มันคือสิงโต”
“สิงโตที่เราจะพิชิต สิงโต สิงโต และเสือดาวมายังที่โล่งแห่งนี้”
บิลลี ไอช์เนอร์ และ เซธ โรเกน ที่ให้เสียงพากย์เป็น ทิโมนและพุมบ้า ในภาพยนตร์รีเมกพูดแซวคำแปลของเพลงนี้ในการให้สัมภาษณ์ว่า “ถูกเขียนขึ้นด้วยความขี้เกียจ และไม่ได้สร้างสรรค์อย่างแรง”
แน่นอน ไม่ว่าความหมายของเนื้อเพลงดังกล่าวจะเป็นอย่างไร แต่ผู้คนก็ไม่ได้ให้ความสนใจกับเรื่องนี้
เพลง Circle Of Life ยังคงเป็นหนึ่งในเพลงประกอบภาพยนตร์แอนิเมชันยอดเยี่ยมที่สุดเพลงหนึ่ง และติดหูแทบทุกคนบนโลก ถึงแม้ว่าพวกเขาจะไม่เคยดู Lion King ก็ตาม
ที่มา : ladbible | เรียบเรียงโดย เพชรมายา